Главная · Заговоры · О приставке «БЕС» и «БЕЗ» в русском языке. Страшна ли приставка «бес»

О приставке «БЕС» и «БЕЗ» в русском языке. Страшна ли приставка «бес»

Коммунары, захватив власть в России, закрыли эту информацию, и азбуку стали преподавать без смысла букв. Просто: а, б, в, г, д и всё. Убрали и закрыли смысл. Сегодня люди на всех просторах СНГ не понимают, почему слово пишется так, а не иначе. Берут орфографический словарь и оттуда переписывают слова бездумно. А на самом деле, многие искажения языка носят мистический характер.

Например, после 1917 г. коммунисты поменяли орфографию для таких слов как: безценный, безполезный, безчеловечный, безпринципный, безсовестный, безсмысленный, безславный, безпощадный, безплодный, безсодержательный, безпомощный и т. д.и заставили писать все эти слова с приставкой «бес» вместо «без» . Казалось бы, какая разница. А разница очень велика. «Без» – это отсутствие чего-то, а «бес» – это одно из имен дьявола.

.
БЕС… – приставка, внедрённая в русский язык в 1921г. Луначарским-Лениным вопреки православию и правилам русского языка.

Это правило, считают православные, было введено специально, чтобы беса восхвалять и превозносить.

Изучение показывает, что приставки «бес» в русском языке никогда не было, а замена истинной приставки «без…» на «бес…» грубо искажает смысл слова.

Искусственно внедрённая приставка «бес…» обращается в корень и означает нечистый дух, состоящий на службе дьявола. Плохое произношение (косноязычие) характерно для тех, кто слаб на язык и, соответственно, разумение. Ибо слова есть проявление функций мозга.

По этим причинам слово обретает двусмысленность, в человеческом сознании развивается оборотневость (бесовщина).

Более того, со словом «бес», рассматриваемом в качестве корневого, другие слова русского языка не сочетаются, словопроизводных слов (за весьма редкими исключениями) не образуют.

Так, обратите внимание на постановку звуков и букв в следующих рядах слов, когда замена «з» на «с» приводит к противоположному смыслу:

Бе…честный; бе…славный; бе…сильный; бе…человечный; бе…корыстный; бе…совестный; бе…крайний; бе…сердечный и т.д.

Безславный означает позорный, постыдный. Безсильный – немощный, слабый.

Однако если вместо сильной жизнеутверждающей буквы «з» стоит более слабая буква «с», то слово обретает прямо противоположный смысл. Получается, что дух нечистый становится хозяином положения. Например, по смыслу выходит, что не безславный, а бес-славный. Сам смысл коренным образом изменяется и переворачивается настолько, что вместо отрицания присутствия чего-либо, получаем смысл присутствия нечистого духа. Например, не безсильный , а бес-сильный .

Следует признать правильной традиционную славянскую точку зрения – чётко различать при произношении и написании «без…» и «бес…». Словарь В.И.Даля учитывает именно эту точку зрения.

В словари последнего столетия заложено неверное понимание Луначарским-Лениным русского языка. А правильное словоупотребление – это правильное мышление. Ибо слово – друг мой!

от о.Никодима Шматько
Православная гимназия

http://dsnmp.ru/o-russkom-yazyike-pristavka-bes/

Страничка из учебника старорусского языка изданного при императорской академии наук в 1804 году


Чем примитивнее язык, тем примитивнее мышление человека, тем примитивнее становится сам человек и тем легче им управлять.

До 1917 г. в России азбуку изучали со смыслом букв: Аз (я), Буки (буквы), Веди (ведать), Глагол, Добро, Есть, Жизнь…

Коммунары, захватив власть в России, закрыли эту информацию, и азбуку стали преподавать без смысла букв. Просто: а, б, в, г, д и т.д.. Убрали и закрыли смысл. Сегодня люди на всех просторах СНГ не понимают, почему слово пишется так, а не иначе. Берут орфографический словарь и оттуда переписывают слова бездумно. А на самом деле, многие искажения языка носят мистический характер.

По старым правилам в русском языке нe было приставки «БЕС», только «БЕЗ»; новые правила правописания были введены Наркомом просвещения А.Луначарским после октябрьской революции 1917 года, говоря правильнее - после еврейского переворота. Странная инициатива новой власти… И необъяснимо быстрая…

Все новшества приживаются тяжело, а в «необразованной» России правила правописания были не знакомы множеству населения страны, и им ничего не оставалось делать, как просто принять и изучать новые требования.
С нововведениями в русский язык пришла приставка «БЕС», наравне с существующей до того времени приставкой «БЕЗ», а правило подробно объясняло, в каком случае следует писать приставку с буквой З, в каком случае писать с буквой С. Эта хитрая модернизация была внедрена специально для того, чтобы восхвалять и превозносить БЕСА – нечистую силу. А ведь старые люди учат: «Не называй вслух имени его, и не придёт он к тебе».

Данная мудрость соблюдалась в народе неукоснительно, была нормой речи, привычкой разговора на осознанном уровне.

Правила навязывают действие. Бес против приставки без

Навязанное новыми правилами двойное использование приставки с буквой З и С существенно меняло смысл слова, действительно начиная хвалить нечистого.
Получается, приставку БЕЗ, подразумевающую отсутствие чего-либо, ловко ПОДМЕНИЛИ существительным БЕС. Однокоренные слова (имеющие один корень), превратились в двухкоренные (имеющие по два корня).

БЕЗ или БЕС? Кому нужна была замена?

  • БЕСславный,
  • БЕСсовестный,
  • БЕСсловесный,
  • БЕСкорыстный,
  • БЕСсердечный.

Особо нужно обратить внимание, что первый корень во всех этих примерах становится сильным, преобладающим, словообразующим. Нечистый дух становится хозяином ситуации.

Когда частичка БЕС становится корнем слова, это самый неприятный случай. Приставку можно опустить, всё слово заменить синонимом, а вот корень из слова не выбросишь. Лингвисты заметили, что слова с корнем БЕС не входят в сочетание с другими словами, не образуют сложных слов с двумя корнями. Гордыня срабатывает – ни с кем рядом не встану.

Нововведение сработало

Ожидаемый результат получен: мы приучены воспринимать оба варианта приставки как отрицание, - то есть то, что указано в новых правилах: «Отрицательные приставки бес- и без- имеют одинаковое значение, но пишутся по-разному. и т.д.». Теперь по плану должен наступить следующий этап – полное искоренение приставки БЕЗ. Именно так ломались и искажались до неузнаваемости многие языки мира.

Старые люди, помнящие корни родного языка, до сих пор избегают использования этого имени бес для словообразования. Сегодня в деревне бабушки внукам продолжают говорить-приговаривать: «Не зови его к себе, не кличь беду на головушку».

Изменилось влияние этих слов на восприятие человеком, на его душу. Подкосило душевные устои, моральные принципы, завещанные нашими предками. Неосознанно слова вносят в душу их отрицательный смысл, закрепляясь и ассимилируясь в словарном запасе. Даже когда эти слова произносятся без осознания их исконного смысла, они всё равно передают своё воздействие на слушателей. Получается всё время растущая цепочка отрицательного влияния, которая опутывает всё человечество, от мала до велика. А это можно рассматривать также как первопричину рождения жестокости во всех слоях населения.

Вникнем в морфологию родного языка

С внедрением двух вариантов написания приставки БЕС и БЕЗ в русском словаре появились слова-перевёртыши. Пишу одно, слышу другое, подсознательно понимаю третье.

Яркий пример: слово без-сердечный по правописанию старорусского языка означало человека, не имеющего сердца, жестокого. Здесь всё по смыслу правильно – отрицающая приставка давала чёткую характеристику. В современном написании это слово превратилось в

  • БЕСсердечный, получился бес сердечный, ах, какой он хороший и добрый…

Любопытных перевёртышей в нашем языке много, и это не просто совпадение, или игра слов, как любят говорить лингвисты. Это - давно запланированная акция озлобления людей друг против друга.

  • БЕСсильный - смысловая подмена на уровне подсознания приводит человека в без-сильное состояние перед ним, бесом сильным, во всех ситуациях, в которых сам Человек оказывается БЕЗ сил.
  • БЕСполезный - оказывается совершенно без-полезной попытка противостоять ему, бесу полезному.
  • БЕСстрашный – замена одной буквы превращает сильное слово, обозначающее храброго человека, в слово, призывающее бояться нечистую силу.
  • БЕСчестный - комментарии излишни.
  • БЕСцельный - люди остаются без чести и цели, а он - и честный, и целеустремлённый.
  • БЕСпутный - цель его после морфологической экскурсии в глубины русского языка вполне понятна - сбить с пути истинного всё человечество русское.
  • БЕСчувственный - нонсенс, так подсказывает моя генетическая память, отказывающаяся верить в истинность подобного словосочетания.

Понятие о человеке, ставшем таким благодаря замене одной буквы в приставке, становится достаточно неприглядным. Он без пути в жизни, без чувств и сострадания, без чести. А вот БЕС - чувственный, честный, цельный образ, и именно он будет властвовать над людьми в этом и ином мире. Так звонкий, жизнеутверждающий звук З вместе с людьми потерял свои силы перед слабым звуком С.

В других языках такого противостояния из-за одной буквы не встречается.

В этой хитрой карусели навязывания ложных стереотипов вылезла одна любопытная истина

  • БЕСсмертный – а может это и не случайно? Ведь Правда всегда находит дорогу к свету, как бы её ни скрывали.

Богатый и могучий русский язык

Истина массового обмана раскрывается лишь в словаре Даля. Словарь В.И. Даля чётко разграничивает различия при написании и произношении «БЕЗ» и «БЕС» именно со славянской традиционной точки зрения. Bce словари последнего столетия почему-то содержат только варианты русских слов, откорректированные Луначарским-Лениным.
А.Луначарский принципиально изменил значение многих слов, заведомо внося в русский язык сумятицу и недопонимание. Низвергнув исконно славянское написание приставки «БЕЗ», революционеры-иудеи исказили действительный образ русича – славного, сильного. Наше дело – вернуть былой образ, то есть согласно современных искажённых понятий – восстановить утерянный имидж.

Сегодня грамотными считаются все люди нашей страны, и пусть каждый для себя решит, какую приставку в речи использовать, от какой отказаться, чтобы не призывать на свою голову его, нечистого духом.
Пусть каждый решит, славить ли ему БЕСА или же осознанно произносить слова со смыслом, гармонично резонирующие с генетической памятью.

От себя могу добавить следующее, об истинной Богоявленности Русского языка - определяющей значение слов по звучанию. Большевик, что означает боль от евреев (шеви), комунизм - кому в низ (в ад), свингерство - свинство и хер - свинский разврат и т.д. Подобного нет ни в одном языке мира, и поверьте - ЭТО НЕСПРОСТА!

Автор данной статьи придерживается старославянской веры Инглингов, я же Православный, но не согласится с ним по многим вопросам касающихся тех же приставок просто не могу. Истину ведь не скроешь никакими убеждениями. Лично же автору мне хотелось напомнить о "Саньтии Веды Перуна" - лежащих в основе Славяно-Арийских Вед, где мы читаем: "Ежели зло пребывает в сердце вашем не раскрывайте "Саньтии Веды Перуна" или древние "Саги" никогда, и тогда зло в сердце вашем не увеличится и не погубит вас." Напрасно некоторые из нас пытаются раскрывать их сегодня, разве нет зла в наших сердцах и не грешны мы? И не притянет ли наша отрицательная, а не положительная, как у Ариев, энергетическая структура, усиленное стократ Ведическими знаниями зло, которое способно погубить нас всех. В Монархии и Православии будущее земли Русской или Руси, с её многообразием народов и украинцев, и белоруссов, и россиян - являющих собой братское и равноправное единение множества народов РАССЕЯнных на её огромной территории, на территории так называемой РАССЕИ. Всё это одна земля - Русская, и приверженцам старославянских вед не следует этого забывать и не забивать гвозди в её гроб, а служить одной цели с русскими монархистами - возрождения Русской Империи. Нельзя придерживаясь какой либо идеи и противоречить ей даже в малом, служа двум господам. Из приведённого отрывка Вед следует, что в ком посеяны семена зла уже не следует изучать веды, а автор пытается исправить народ Русский, потталкивая его к изучению вед, что сами веды делать строго запрещают!!! Арии или Гои изгоняли (согласно учению вед) из общины света всех, кого касался мрак, а не пытались перевоспитывать, что строго воспрещалось основным законом вед. И назывались эти изгнанники Изгоями. В настоящее время мы все являемся предками именно Изгоев Славяно-Арийской культуры, и не признавать это абсурдно. http://www.stihi.ru/2012/05/10/8183

Во всём же остальном, что касается статьи, автор прав! Олег Боска

25.12.2013 8

«Русский язык, насколько я могу судить о нём, является богатейшим из всех европейских наречий и кажется нарочно созданным для выражения тончайших оттенков. Одаренный чудесной сжатостью он довольствуется одним словом для передачи мысли, когда другому языку потребовались бы для этого целые фразы ». Проспер Мериме


Наверняка вы уже знаете, что чем примитивнее язык, тем примитивнее мышление говорящего на нём, тем примитивнее становится сам человек и тем более этот человек становится управляемым.
До 1917 г. в России азбуку изучали со смыслом букв: Аз, Буки, Веди, Глагол, Добро, Есть, Жизнь...
Определённая группа людей в начале XX века, захватив власть в России, закрыли эту информацию и азбуку стали преподавать без истинного значения букв. Просто: а, б, в, г, д и всё. Примитивно?

Сегодня люди на всех просторах СНГ не понимают, почему слово пишется так, а не иначе. Берут орфографический словарь и оттуда переписывают слова бездумно. А на самом деле, многие искажения языка носят мистический характер.

Оговорюсь сразу, что приставки "БЕС" в русском языке не существует! Новые правила правописания навязаны русскому народу после еврейского переворота 1917 года. И наказали народ писать слова с приставкой "БЕС" вместо "БЕЗ". Казалось бы, какая разница. А разница очень велика.

"БЕЗ" - это отсутствие чего-то, а "БЕС" – это одно из имён... сами знаете кого.

"БЕС" — приставка, внедрённая в русский язык в 1921 году Луначарским вопреки правилам русского языка. Это правило внедрено специально, чтобы презираемого беса восхвалять и превозносить.

Изучение русского языка до "революции" показывает, что приставки "БЕС" в нём никогда не было, а замена истинной приставки "БЕЗ" на "БЕС" грубо искажает смысл слова. Искусственно внедрённая приставка "БЕС" обращается в корень. В русском языке слово БЕС означает, как хорошо всем известно, нечистую силу, и любой русский человек (не по национальности ибо мы все РУСЫ) на уровне подсознания, на уровне генетической памяти будет реагировать отрицательно на это слово. Более того, со словом БЕС, рассматриваемом в качестве корневого, другие слова русского языка не сочетаются, словопроизводных слов (за весьма редкими исключениями) не образуют.

Замена во многих словах буквы "З" на букву "С" немедленно убивает эти слова и принципиально меняет их смысл и значение, и нарушает гармонию и резонанс с генетикой предков.

Живое слово БЕЗкорыстный, обозначающее человека, не имеющего корыстных интересов (без корысти), после замены превращается в БЕСкорыстный (БЕС КОРЫСТНЫЙ). Такого, казалось бы, незначительного изменения достаточно, чтобы на уровне генетической памяти вызвать отрицательную реакцию на положительные качества. Приставку БЕЗ, обозначающую отсутствие чего-нибудь, весьма ловко ПОДМЕНИЛИ словом БЕС - существительным.
И многие однокоренные слова (слова, имеющие один корень), стали двухкоренными (имеющими два корня). При этом принципиально изменился смысл слов и их влияние на человека. Положительный смысл был подменён на отрицательный (пример: безкорыстный - бес-корыстный). А каково влияние подобной подмены на слова, изначально несущие отрицательный смысл?!


Давайте разберёмся. Например, слово БЕЗсердечный, обозначающее человека БЕЗ СЕРДЦА, бездушного, жестокого, где БЕЗ - ПРИСТАВКА к слову сердце, после подмены превратилось в слово БЕСсердечный, в слово, имеющее уже два корня - БЕС и СЕРДЦЕ. И таким образом, получается сердечный бес. Не правда ли, любопытный перевёртыш?! И это-не случайное совпадение. Возьмите другие слова с БЕСом и получите ту же картину: БЕСсильный - вместо БЕЗсильный.

При такой подмене происходит навязывание человеку на уровне подсознания мысли о том, что во всех ситуациях, при которых он (человек) оказывается БЕЗ сил, другими словами-не смог свершить или сделать что-нибудь, БЕС оказывается СИЛЬНЫМ, на высоте! Получается навязывание мысли о БЕЗполезности попыток делать что-нибудь потому, что БЕС сильнее. И, снова-таки, слово БЕЗполезный, означающее действие без пользы, превратилось в полезного БЕСа - БЕС-полезный. И таких слов много: БЕЗпутный - БЕС-путный, БЕЗчувственный - БЕС-чувственный, БЕЗчестный - БЕС-честный, БЕЗцельный - БЕС-цельный, БЕЗстрашный - БЕС-страшный и т.д.

Таким образом, понятие о человеке, потерявшем себя (безпутный), подменяется утверждением о том, что у БЕСа путь есть (беспутный), понятие о человеке, потерявшем свою человечность (безчувственный), заменилось утверждением, что БЕС как раз-то чувственный; понятие о человеке, потерявшем свою честь, честность (безчестный)- утверждением того, что бес как раз-то честный (бесчестный); понятие о человеке, потерявшем или не имевшем цели в жизни (безцельный) - заявлением о том, что у БЕСа всегда есть цель (бесцельный); понятие о человеке, не ведающем страха (безстрашный)- утверждением о том, что бес, как раз-то, страшный и его бояться следует (бесстрашный). Кроме того, если вместо сильной жизнеутверждающей буквы "З" стоит более слабая буква "С", то слово обретает не только прямо противоположный смысл, но и получается, что дух нечистый становится хозяином положения.


И это далеко не все слова, в которых, заменив букву "З" на букву "С", принципиально изменили и само слово, и его значение. Каждый из вас может убедиться в этом сам, открыв любой словарь русского языка...


Также следует признать правильной традиционную славянскую точку зрения - чётко различать при произношении и написании "БЕЗ" и "БЕС". Словарь В.И. Даля учитывает именно эту точку зрения. В словари последнего столетия заложено неверное понимание русского языка Луначарским. А правильное словоупотребление и словоОБРАЗование - это правильное мышление.

Пусть каждый из нас сам решит для себя прославлять ли ему БЕСА или же произносить чёткие по смыслу и лаконичные по содержанию слова!
P.S. Зная правду про приставку "БЕЗ" и внедренное слово "БЕС", народ очистит язык от бесовщины, как не принял букву Ґ и прочие нововведения нынешней эпохи!



Давайте начнём своё рассуждение вот с чего – ни кто, наверное, не будет спорить с утверждением что, язык - это беЗценное достояние народа. Язык народа - это не что иное, как коллективный мозг народа. Язык - это совершенно уникальный инструмент мышления и познания мира, ведь каждая мысль представляет собой некую языковую конструкцию. Не бывает мыслей без языка. Чем примитивнее язык человека, тем примитивнее мышление и поведение этого человека. И наоборот, чем сложнее, разнообразнее, вариативнее, тоньше и богаче язык, тем разнообразнее и богаче мышление и поведение человека. Если Вы хотите оглупить человека, то надо просто оглупить его язык.

А наш Русский Язык, язык на котором мы с вами общаемся, по своей сути является основным носителем и выразителем Русского Миропонимания, Мировоззрения, МыСления и Родовой памяти, одним словом, всего того, что сейчас принято называть «культурной средой» (матрица русского образа жизни). Это та самая «среда», в которой мы все находимся, которая пронизывает все стороны нашей жизни, которая воспитывает и образовывает наших детей. И понятно, что чем ущербнее эта «среда», чем она больше оторвана от действительности, тем ущербнее становятся следующие поколения. Чем больше будет привнесено в Русский Язык нерусского, тем больше наши потомки будут нерусскими. Эту «культурную среду» ранее называли Народным Духом, и при таком понимании слова «культура» становится понятным, что иЗкажения и извращение Народного Духа ведёт к уничтожению и вымиранию самого Народа.

Хотя те, кто стремятся сделать из русских людей «общечеловеков», ссылаясь при этом на «объективность» происходящих событий, предпочитают об этом не говорить, так как разговор на эту тему может обуСЛОВИТЬ иное, не приемлемое для них развитие жизненных событий. Это как раз к вопросу об «объективности» происходящих сегодня событий. То, что происходит сегодня, это итог того, что было обуСЛОВлено кем-то в прошлом (кем?), а это значит, что уже сегодня можно обуСЛОВить (словами вить) протекание жизненных событий в будущем. Причём обусловить это протекание самим, а не доверяя это кому-то сделать за нас, так как у этого «кого-то» в отношении Русского Народа своё, зачастую губительное для нас, видение возможных будущих событий.

И действительно, именно с помощью Языка описывают и Мировоззрение и то, что скрыто за словом « методология»; запечатлевают и переписывают историю; пишут идеологии и религии. А у нас наш родной язык постоянно реформировался, возникает вопрос - к чему такая необходимость…
Когда у “реформаторов” спрашивают:“Зачем Вы хотите проводить реформу русского языка? ”, то они отвечают: “Для того, чтобы упростить русский язык ”.

Но мы русские люди, носители и хранители традиций наших дедов и прадедов не хотим упрощения русского языка! Упрощение - это всегда деградация. Развитие - это всегда преумножение.


Реформы нашего языка велись с давних времен. Например, христианство всячески старалось разрушить Русский Образ Жизни, введя «крепостное право» и винопитие . РПЦ всячески старалась перемешать понятия Язычество и идолопоклонничество, утверждая, что это одно и тоже. Хотя в Русском Языке ясно говорится, что Язычество от слова Язык, а не от слова идол (в других языках вообще нет такого слова и понятия как язычество, оно появляется только при переводе идолопоклонничества на Русский Язык, и то только потому, что эти два понятия полностью совмещены в голове переводчика).

До наших дней дошли сведения о двух монахах Кирилле и Мефодии, которые якобы придумали нам письменность! Но, увы, они лишь упрощали древний язык славян, чтобы перевести библию для людей святой Руси! И после них было множество попыток обрезания языка.
Так после захвата власти в 1917 г. Троцким (Бронштейном) и компанией, одной из первых реформ была реформа русского языка якобы с целью “упрощения”, а на деле – с целью извращения и оглупления русского языка.
В результате этих реформ в русском языке и введения нового “кривописания” было сделано следующее:

Вместо азбуки появился алфавит. Современные русские уже не понимают разницы между алфавитом и азбукой. А эта разница огромна. В алфавите буквы - это просто беЗсмысленные значки, ничего сами по себе не означающие. В азбуке буквы - это божественные сущности, представляющие собой атомарные единицы смысла: Аз (я), буки (буквы, Боги), веди (ведать), глаголь (говорить), добро, есть, жизнь и т. д.

Были уничтожены некоторые буквы. До “реформы” Луначарского в русском языке было 36 букв. Сегодня 33 буквы. Во Всеясветной Грамоте для полномерного отображения Жизни применялось 147 буков. Уже в кириллице было 43 буквы. Причём заметим, что гласных букв было гораздо больше чем сейчас. А лишних букв в языке не бывает.

Заметим, что гласные буквы - это основа энергетики языка. Чем больше в языке народа гласных, тем свободнее и жизнеспособнее народ. Чем меньше гласных, тем народ более порабощён. Обрезание языка - это обрезание культуры мышления. После обрезания букв потерялась точность смысла и образность языка.

Например, после уничтожения букв “ђ” (ять) и i были утрачены различия в словах:
“ђсть” (кушать) - “есть” (быть);
“ђли” (кушали) - “ели” (деревья);
“лђчу” (летаю) - “лечу” (вылечиваю);
“вђдение” (знание) - “ведение” (провожание);
“нђкогда” (когда-то) - “некогда” (нет времени);
“прђние” (гниение) - “прение” (спор);
“вђсти” (новости) - “вести” (провожать);
“мiр” (вселенная) - “мир” (отсутствие войны) и т. д.
Что же до правил написания буквы "ђ", то они были по своему логичны. Скажем, в приставках "не-" употреблялась "ђ", если речь шла о неопределенности (нђкогда, нђкий, нђкоторый и пр.) и употреблялось "е", когда речь шла об отрицании (негде, незачем, неграмотный и пр.). Детям же было вообще легко запоминать слова с буквой "ять" по школьным стишкам, как-то: "Раз бђлка бђса побђдила - И с тђм из плђна отпустила, - Чтоб он ей отыскал орђх. - Но дђло было то в апрђле. - В лђсу орђхи не созрђли", или: "С Днђпра, с Днђпра ли нђкто Глђб, - Жил в богадђлн дђд-калђка, - Не человђк, пол-человђка… - Он был и глух, и нђм, и слђп, - л только рђпу, хрђн и рђдьку" и другим.

Основной задачей буквы “ђ” (ять) было сохранение на письме различения слов с разным смыслом, но с одинаковой фонетикой. Читалась буква “ђ” как “ие”. Кстати, эта буква была выкинута и заменена и в украинском языке – на букву “i”.
Заметим заодно, что Л. Н. Толстой не писал романа “Война и мир”. Его роман имел другой смысл и назывался совсем по-другому: “Война и мiръ”.
Упразднение буквы "i" ("и" - десятеричной) в отличие от упразднения редкоупотребимых "ижицы" и "фиты" - самое необъяснимое, ведь правило употребления буквы i обязывало ставить её перед гласными буквами (включая "и") и в слове Mipъ (в значении "свет", "вселенная", но - "мир" в значении "спокойствие"). Таким образом, буква "i" была достаточно часто употребимой и украшала собою русские слова: "Россiя", "iерархiя", "лiнiя", "iюль", "сiянiе" и многие другие. А вот в результате её отмены, скажем, в названии романа "Война и Мiръ", второе слово стало означать уже не общество, свет или вселенную (как и задумывал автор), а - перемирие, спокойствие, покой. К тому - потеряло слово и в достоинстве: уже не писали его исключительно с большой буквы, а только лишь - с малой.

В-третьих, были искажены склонения. Например, Николай Васильевич Гоголь написал своё произведение под названием “Мёртвыя души”, но никак не “Мёртвые души”.


В-четвёртых, была извращена фонетизация , например, “разсказ” поменяли на “рассказ”, “разсыпаться” на “рассыпаться”, “возжи” на “вожжи” и т. д.
Как следствие, было введено прославление беса, например, “бесславный” (бес славный), “бесполезный” (бес полезный), “бескультурный” (бес культурный), “бессердечный” (бес сердечный), “бесчеловечный” (бес человечный), “бессовестный” (бес совестный), “беспорядочный” (бес порядочный), “бесценный” (бес ценный), “беспринципный” (бес принципный), “бессмысленный” (бес смысленный), “бессодержательный” (бес содержательный), “беспокойный” (бес покойный) и т. д.
На самом деле в русском языке нет приставки “бес”, а есть приставка “без” (отсутствие чего-то). В словаре В. И. Даля, изданном до 1917 г., вы таких слов как “бесполезный” или “беспорядочный” не найдёте.

Начались выбрасывания и гонения на слова.
Урезание слов в русском языке приняло чудовищные масштабы. После всех этих реформ русский язык утерял многие тысячи слов.


Так же после реформ были запрещены человеческие уважительные формы обращения людей друг к другу . На Руси форм обращения людей друг к другу было великое множество: сударь, сударыня, господин, госпожа, милостивый государь, барышня, ваша светлость, ваше сиятельство, ваша честь, ваше высочество, ваше величество и множество других уважительных и красивых форм обращения.

Сегодня на Руси ко всем женщинам любого возраста обращаются с помощью слова “девушка”, а к особям мужского пола с помощь слова “мужчина”. Вот до какого мракобесия дожили русские люди в результате реформ русского языка! Во всех европейских языках сохранены формы уважительного обращения людей друг к другу. Только в русском это уничтожено.

Была произведена подмена смысла слов. Формы инверсии иногда поражают воображение. Примеров можно привести великое множество. Сегодняшний толковый словарь русского языка Ожегова можно смело называть безтолковым словарём, так как в нём огромное количество абсолютно ложных толкований слов. Что касается политических и философских словарей, то их переписывали при каждой смене правящей верхушки . При этом смысл и оценка слов и понятий (а тем более политических деятелей) легко менялась на прямо противоположные.

И самое главное, в смутные времена пришедшее к власти временщики уничтожили много миллионов человек - носителей русского языка, причём уничтожались именно представители в основном культурного слоя русского народа: учёные, преподаватели, писатели, поэты, литераторы, дворяне, предприниматели, купцы, юристы, офицеры, представители культуры и искусства, государственные деятели и т. д. На место представителей русской культуры сели представители низов, так называемый пролетариат. В свое время только нечеловеческие усилия великого государственника Сталина помогли нам избежать катастрофы.

Качество культуры русской речи и письма после реформ упала до примитивного и позорного уровня.

Великий человек оставляет себя в нации, и его сущность может жить в нации многие тысячи лет, реально делая душу человека безсмертной на земле. Гениально сказал Пушкин: “Нет, весь я не умру, душа в заветной лире мой прах переживет и тленья убежит”. Пушкин физически давно умер, а душа его жива в нации и поныне. Откройте томик Пушкина. Вы можете сейчас, спустя многие годы после его физической смерти, ощутить его великую душу, почувствовать его мироощущение, его переживания, восхититься его мыслями, его восторгами, его эмоциями. Душа Пушкина жива и будет жить до тех пор, пока будет жива русская нация. Именно русская нация и никакая другая. Пушкин, естественно, вошел в общемировую культуру, но, конечно, в искаженном виде. Настоящая поэзия непереводима на другой язык один к одному. Самый талантливый перевод идет с потерями.
Гегель утверждал, что его философию безполезно изучать на любом другом языке, кроме немецкого.

Русский язык - это наше огромное богатство. Русский язык даже в сегодняшнем упрощенном и деградированном виде - очень мощный язык. Если русский язык сравнить с английским, то английский на порядок более примитивный и упрощенный язык. Если вы откроете англо-русский словарь, то для множества английских слов одному английскому слову ставится в соответствие десяток русских слов. То есть десятку различных оттенков смысла русских слов соответствует одно огрубленное английское слово. Таких английских слов, как “get”, которому соответствует сотня русских слов, в русском языке, слава Богу, нет вообще.

Но дело даже не только в словах. Сама американская речь носит более механический и примитивный характер. Характер обмена речевыми шаблонами. Например, при приветствии, американец скажет: “Hi! How are you?” (Привет. Как дела?). И каждый всегда должен, как робот, отвечать одно и то же: “Fine. How are you?” (Прекрасно. Как у тебя?) Если вы ответите не “fine”, а как-то по-другому, то это будет считаться не по-американски.
У русских представить такие жёсткие речевые схемы невозможно. На вопрос: “Как дела?” - Вы услышите сотню разных ответов:

Отлично
- нормально
- ничего
- более-менее
- как сажа бела
- лучше всех
- как в сказке
- ещё не родила
- терпимо
- классно
- великолепно
- хуже всех
- дела у прокурора - а у нас делишки и заботы…

В современном английском языке пропали даже такие фундаментальные языковые инструменты, как различия в формах дистанции и близости в общении. В русском языке есть длинная дистанция общения между людьми - ВЫ и есть короткая дистанция (близость, доверительность, дружелюбность) общения - ТЫ. В русском можно выбирать дистанцию общения. В современном английском это невозможно, осталось только ВЫ. А раньше было и ТЫ. Это колоссальная потеря в эмоциональности и различении в общении. Хотя раньше обращение ВЫ носило другой смысл – традиционно на Руси Вы обозначало тьму. Легендарное выражение знаменитого полководца Древней Руси великого князя киевского Святослава I Игоревича (955-972)., «иду на вы». То не дань была уважения противнику, это буквально означало – «иду на тьму».


Раньше на Руси не надо было дистанцироваться, все люди были достойные и гордые, это уже потом после крещения, а дальше при Романовых появились холопы и господа, барин и смерд…

Но продолжим…

В русском языке вы уже из самого слова можете понимать, что, например, у дуба и клёна мужская душа, а у берёзы и ели - душа женская. В английском языке эти знания отсутствуют, так как в английском языке нет родов для “неодушевленных” лиц… То есть английский - язык более примитивный, чем русский, хотя, конечно, неизмеримо более богатый, чем эсперанто.

Чем примитивнее язык, тем примитивнее мышление человека, тем примитивнее становится сам человек и тем легче таким управлять.(!!!)

Давно ведётся яростная атака на букву “Ё”. Букву “Ё” подготовили к уничтожению. На компьютерах её уже вытеснили из буквенного ряда и разместили в самом левом углу, сбоку от цифр. Значимость буквы “Ё” чрезвычайно велика. Эта буква имеет огромную энергетику и единственная из всех гласных всегда стоит под ударением.

Без буквы “Ё” невозможно различать смысл слов. Например,
Осел (например, снег) – осёл (животное);
Мел (вещество) – мёл (подметал);
Слез (спустился) – слёз (камень) и т. д.
Сегодня рекомендуют не пользоваться буквой “Ё”. Но Вы попробуёте прочитать слова без буквы “Ё” так как они написаны. Как это безобразно и безсмысленно звучит. Прочитайте “Ёлка” и “Елка”. “Берёза” и “береза”. “Мёд” и “мед”. “Плёнка” и “пленка”. “Ещё” и “еще”. “Тёша” и “теща”. Какой бред. Почему мы должны говорить “ребЕнок”. Что это такое ребЕнок? Нет никакого ребЕнка. Есть ребЁнок. Только так можно говорить по-русски.

Теперь вдумайтесь в эту фразу – «В начале было Слово…» Глубоко вдумайтесь! Когда проникнешься этим до самых глубин своей души, тогда начинает наполняться иным смыслом эта фраза. И из «библейского мифа» она превращается в отголосок древних знаний. Ведь не зря говорил один из величайших ученых 20 века К. Г. Юнг – «.. .Для того, чтобы вода, пройдя сквозь нас, разбудила наш скрытый дар, её нужно брать прямо из источника и пить свежей…»
Сейчас Мы говорим на смеси русских, английских, латинских, греческих, немецких и еще неизвестно каких языков и не понимаем того, что творим, произнося те или иные слова, для нас утеряна суть Русского Языка - Языка Души. А Язык образует и отображает Мировоззрение, Миропонимание и Образ Мира, они в свою очередь проявляются в образе жизни. Понятно, что Русский Язык может создать только Русский Образ Жизни.


А ещё вот, по словам некоторых ученых, русский язык самый древний язык на планете. От него произошли все остальные языки мира, даже священный санскрит… А в преданиях и сказах это запечатлено как некий язык колдунов и волшебников, когда, произнося магические слова, они совершали чудеса. Но чудом это было для людей, забывших единый язык, а для тех, кто владел им в первозданном виде, не было никакого чуда. Было понимание взаимосвязи всего происходящего в Мире, и, конечно же, понимание силы слова, идущего от Души и созвучного Миру. Выдержка из работы Ю. Филлипса «Магия Звука»: «…Мир вибрирует вокруг нас, – утверждал легендарный первоучитель человечества Гермес Трисмегист много веков назад. – Всё в мире «есть вибрация». Теперь об этом говорят учёные.

Колебания эти мы воспринимаем, как свет, запах, тепло… …Итак, с помощью слуха мы воспринимаем акустические колебания приблизительно от 16 до 20000 Гц в условную единицу времени – секунду. Выше этой границы находится пространство ультразвука. Далее Царство Акустики заканчивается и начинается царство Электромагнитных излучений. До 1011 вибраций в секунду (герц) – царство радиоволн. Колебания от 1011 до 4×1014 герц мы ощущаем как тепло. От 4х1014 до 7,5×1014 герц воспринимаем как свет.

Выше – пространство ультрафиолетовых лучей. Колебания около 1017 герц делают мир для нас полным запахов. Выше царство рентгеновских излучений. Вибрации около 1020 герц дают вещам вкус. Выше 1021 – мир гамма-излучений. А далее – недоступные пока современной науке вибрации мира чувств и желаний, мира мысли-слова, мира мысли-образа… Спустимся ниже границы воспринимаемого звука. Колебания менее 16 герц вызывают у человека необъяснимый страх и называются инфразвуковыми, ниже простирается царство Ритма – Удары пульса, вращение планет и галактик мы воспринимаем уже не как вибрацию, а как ритм. Человек «соткан» из того же материала, что и окружающий его мир, он излучает в пространство волны тех же вибраций…».

Произнесённое слово (частота, размер, порядок колебания), осознанно наполненное знаниями (которые как раз и сосредоточены в чувствах) становилось созвучным тому или иному жизненному потоку и взаимодействовало с ним. Сегодня это названо словом «резонанс». Как известно, материя – это вакуум в возбуждённом и не возбуждённом состоянии. Так вот как раз на материю и воздействовали с помощью Слова, наделяя её определённой мерой знаний.

Другими словами, при помощи Языка возможно создание матриц состояния материи. Только раньше для этого было достаточно произнести Слово, наполненное знанием, сосредоточенным в чувствах (до сих пор сохранилось такое понятие как: сказал что-нибудь в сердцах, а оно и сбылось), а сегодня это же самое пытаются делать при помощи языка цифр и логики.

Учитывая, что запах, как и свет, – это тоже колебания, то можно сказать, что Руси присущи особые колебания Души, которые на дух не переносят разного рода мерзости и прочие силы тьмы. От Русского Духа их воротит. А поскольку Русская Душа проявляется в Русском Духе, выразителем которого является Русский Язык, то именно на искажение Русского Языка с последующим полным его уничтожением и устремлена их деятельность. А значит, пока жив Русский Язык – выразитель Русского Духа и Русской Души, пока жив Русский Народ – носитель Русской Души, Русского Духа и Русского Языка – не торжествовать на земле Кривде, не быть «Господу» властелином Мира .

И всё таки вопреки тому, что на протяжении последней тысячи лет из памяти Русского Народа пытались различными способами изъять знания об его истинном прошлом, коверкая язык и уклад жизни и уничтожая все возможные материальные носители (книги в первую очередь), всё уничтожить не смогли. Да иначе и быть не могло. В разные времена всегда находились люди, будь то иностранцы (Фадей Воланский, сожжённый польскими церковниками на костре из собственных книг «Памятники славянской письменности до Рождества Христова»; Мавро Орбини – итальянский историк, в 1601 году написавший исследование под названием «Книга историографии начатие имене, славы и разширения народа славянского и их Царей и Владетелей под многими имянами и со многими Царствами, Королевствами и Провинциями. Собрана из многих книг исторических, чрез Господина Мавроурбина Архимандрита Ралужского»), или же русские исследователи (В.Н. Татищев, М.В. Ломоносов, Е.И. Классен П.П. Орешкин, М.Л. Серяков, Г. С. Гриневич, В.М. Кандыба, О.М. Гусев, К.К. Быструшкин), убедительно и строго научно показывающие в своих трудах, что истинное прошлое Русского Народа уходит вглубь тысячелетий.

Вот так дорогие друзья, мы с вами порассуждали о роли языка в жизни каждого человека и поняли, что это явление имеет огромное значение для нашего с вами настоящего и будущего. Так что братья берегите язык наш как величайшую драгоценность, не позволяйте его упрощать и поганить. Следите за чистотой своей речи, воспитывайте своих детей в традициях нашего народа на сказках и приданиях, в которых заложены основы жизни и бытия, которые передаёт нам наш Русский язык.

А закончу я словами великого русского писателя, классика мировой литературы И.С. Тургенева –

«Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, – это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием»















P.P.S. Вот ещё пару доказательств о величии нашего языка, пра-языка большинства народов мира. На верхнем фрагменте изображён так называемый фестский диск, это диск принадлежал загадочным этрускам, который не мог расшифровать ни один ученый мира, но который прекрасно расшифровывается с применением русского словообразования. И сантии Даков (снизу) пример документа древне русского до христианского письма!

Расшифровка Фестского диска Г.Гриневичем


Депутат Литвы: В Евросоюзе хотят легализовать педофилию НЕОБЫЧАЙНАЯ ЖИЗНЬ ГИМАЛАЙСКОГО СВЯТОГО -МОНАХА.

ШРИ СВАМИ РАМА - ВОСТОК-ЗАПАД

Мудрецы – это источники, из которых человечество черпает знание и мудрость, чтобы увидеть свет, истину и красоту, указывающие путь свободы и счастья для всех. Они заставляют человечество осознать эфемерные призраки и тщетные иллюзии этого мира.

Так считает Шри Свами Рама – наследник величественной традиции гималайских мудрецов, ученик еще более знаменитого в Индии и во всем мире Бабаджи, ученый, философ, филантроп и духовный руководитель для многих людей. Круг лиц, глубоко почитающих Свамиджи (уважительная форма обращения), простирается от простых деревенских жителей до лиц, занимающих ведущие посты в индийском обществе.


24 ноября 2013 года, в Аргентинском провинциальном городе Сан — Хуан, 1500 молодых католиков сформировали живой щит, чтобы защитить собор святого Иоанна Крестителя от штурма более чем 7000 ЛГБТ активистов, феминисток (Национального женского собрания) и сторонников абортов. Обезумевшая толпа извращенцев плевала на молодых людей, била их, высмеивала, брызгала газом в лица, обмазывала их краской, совершала действия сексуального характера перед ними. ЛГБТ активисты писали на храме кощунственные надписи и призывали к его поджогу. Молодые люди не реагировали на эти провокации, и продолжали молиться. По их щеках текли слезы.


Средства массовой информации стали информационными пушками, поражающими сознание.
Судя по сегодняшним вкусам, и не только в музыке, силы, направляющие формирование желаний и вкусов, глубоко античеловечны.

Человек не может охватить большие временные масштабы. Он не видит опасности, если вредные последствия проявятся в достаточно удаленном будущем. Еще раз подчеркнем: сегодня против России идет настоящая война. Противник подвергает наш народ интенсивной информационной бомбардировке, поражающей сознание людей. Мы не видим этого оружия, как, например, не видим радиоактивных излучений. И эффект его действия проявляется не сразу, как и в случае радиации. Однако разрушений и бед такого масштаба Россия не знала за всю свою многотрудную историю.


За последние три года в Израиле резко возросло число граждан, принимающих те или иные препараты для улучшения настроения - на сегодняшний день их пьет каждый третий. И неудивительно – семейные врачи и терапевты выписывают таблетки практически всем желающим после пятиминутного разговора.

Со смехом наблюдаю попытки оправдать задержанных пиратов из Гринписа. Дескать, зачем цепные псы кровавого режима задержали несчастных активистов, ведь они пираты только формально, а по сути — это мирные и безобидные защитники окружающей среды.

Юмор в том, что Гринписовцы по сути своей как раз и являются пиратами - поматёрее и пострашнее своих сомалийских коллег.

«Служба по смене пола» превратила 700 тыс. человек в транссексуалов и содомитов

Пока просвещенная Европа пытается хоть как-то противостоять прогеевским законам, протестуя против однополых браков и усыновления детей гомосексуалистами, в Соединенных Штатах Америки, славящихся показным чадолюбием, особо «продвинутые» мамы и папы сами толкают своих сыновей в голубые сообщества.


Предлагаем вашему вниманию текст доклада вице-президента Российской академии образования Давида Фельдштейна, представленный в июле этого года на заседании Правления Российского книжного союза. Полное название доклада - "Характер и степень изменений современного детства и проблемы организации образования на исторически новом уровне развития общества". В нашей публикации мы сократили название не только потому, что оно длинное. Нам кажется, что в докладе действительно больше рассказано об изменениях детей, но конкретных предложений по изменению системы образования здесь не видно. Кроме того, отмечаемые в статье изменения детства в основном носят негативную оценку, и в некоторых случаях эта оценка довольно спорна. Также автор недооценивает роль родительского сообщества в развитии новых форм образования. Однако нам кажется, что нашим читателям всё равно будет интересно услышать оценку современных детей с точки зрения такого известного деятеля советской педагогической психологии, как академик Д.И. Фельдштейн.

6 ноября 1492 Христофор Колумб познакомился с обычаем индейцев — табакокурением. Вскоре курить научился весь мир, а чтобы оправдать пагубную привычку, курильщики сочинили множество мифов. Вот шесть самых убедительных, а потому самых опасных из них


В прошедший понедельник крупнейшая грузинская газета «Квирис палитра» («Палитра недели») опубликовала открытое письмо грузинской интеллигенции специальному представителю Евросоюза в Грузии Томасу Хаммарбергу. Письмо под заголовком «Уважайте наши традиции!» подписано такими классиками литературы, как Чабуа Амиреджиби и Резо Амашукели, известными режиссерами Резо Эсадзе и Георгием Хаиндрава, учеными Анзором Тотадзе и Георгием Гоголашвили, мэтрами современной полифонии и хореографии Анзором Эркомаишвили и Придоном Сулаберидзе, легендарной чемпионкой мира по шахматам Ноной Гаприндашвили, психологами Мариной Качарава и Лелой Муджири, бизнесменами Леваном Васадзе и Зазой Нишнианидзе, педагогами, политологами, политиками, госслужащими, скульпторами, студентами, многодетными матерями… Среди подписчиков представители разных национальностей и вероисповеданий: грузины, русские, азербайджанцы и армяне, православные, мусульмане и грегориане. Письмо стало одной из главных тем обсуждения в грузинских СМИ и вызвало смятение у пропагандистов антитрадиционных ценностей в Грузии.

«Русский язык, насколько я могу судить о нём, является богатейшим из всех европейских наречий и кажется нарочно созданным для выражения тончайших оттенков. Одаренный чудесной сжатостью он довольствуется одним словом для передачи мысли, когда другому языку потребовались бы для этого целые фразы».
Проспер Мериме

В 1917-1918 гг. была проведена единственная в ХХ столетии настоящая реформа русского языка. Кардинальные изменения, введенные в русское правописание включало в себя: замена буквы «ять» на «е», «i» на «и», исключение буквы «ъ» (ер) на конце слов при ее сохранении в качестве разделительного твердого знака, а также избирательное написание приставок из-, воз-, вз-, раз-, роз-, низ-, без-, чрез-, через- перед буквами звонких с «з», а перед буквами глухих - с «с».

Возмущение чувств верующих возникло вокруг префиксов (приставок) без-/ бес-. Несмотря на декларируемую цель большевистской реформы - упрощение русской орфографии, - правило, связанное с приставками без-, из-, воз-, вз-, раз-, роз-, низ-, чрез-, через-, напротив, усложнилось. И с этим нельзя поспорить.

Была ли необходима революция, проведенная в русской грамматике, жизненно важной необходимостью или это была сугубо политическая акция, грубое революционное насилие над русской словесностью? Ленин дал наркому Луначарскому такое задание: «Если мы сейчас не введем реформы - это будет очень плохо, ибо и в этом, как и во введении метрической системы и григорианского календаря, мы должны сейчас же признать отмену разных остатков старины. Против академической орфографии никто не посмеет сказать ни слова. Поэтому вводите ее поскорее»

Таким образом, «БЕС» – приставка, внедрённая в русский язык в Луначарским-Лениным, и которой не было до этого в русском языке. Откройте толковый словарь «Живого великорусского языка» В.И. Даля, и вы легко убедитесь в этом.

Таким образом, «БЕС» – приставка, внедрённая в русский язык в Луначарским-Лениным, и которой не было до этого в русском языке. Откройте толковый словарь «Живого великорусского языка» В.И. Даля, и вы легко убедитесь в этом.

До реформы 1918 г. в России азбуку изучали со смыслом букв: Аз, Буки, Веди, Глагол, Добро, Есть, Жизнь...После революции эту информацию закрыли и азбуку стали преподавать без истинного значения букв. Просто: а, б, в, г, д и всё.

Сегодня многие люди не понимают, почему слово пишется так, а не иначе. Берут орфографический словарь и оттуда переписывают слова бездумно. Но есть люди, которые в некоторых искажения языка видят мистический характер.

Например, после 1917 г. коммунисты поменяли орфографию для таких слов как:

БеЗценный,
беЗполезный,
беЗчеловечный,
беЗпринципный,
беЗсовестный,
беЗсмысленный,
беЗславный,
беЗпощадный,
беЗплодный,
беЗсодержательный,
беЗпомощный и т. д.

И заставили писать все эти слова с приставкой «БЕС» вместо «БЕЗ».

БеCценный,
беCполезный,
беCчеловечный,
беCпринципный,
беCcовестный,
беCсмысленный,
беCславный,
беCпощадный,
беCплодный,
беCсодержательный,
беCпомощный и т. д.

Но, беЗбожник.

Казалось бы, какая разница. Для лингвистов разницы нет. У них есть свои объяснения. А, между тем, разница очень велика:

«БЕЗ» – это отсутствие чего-то,
а «БЕС» – это одно из имён... сами знаете кого.

Санкт-Петербургский исследователь реформы русского языка Г. Емельяненко писал: «Перед сотнями русских слов "бес" стал как пристав, как надзиратель за тем, чтобы корневое значение было перевернуто. Слова с "бесами" издевательски скрывают в своем звучании похвалу рогатому". Посмотрите, какой он хороший: бес-культурный, бес-полезный, бес-сильный, бес-примерный, бес-сознательный, бес-сердечный, бес-славный, бес-ценный, и множеством других замечательных качеств, оказывается, обладает "бес".»

​Это правило было введено умышленно, чтобы... восхвалять и превозносить.

Изучение показывает, что приставки «БЕС» в русском языке никогда не было, а замена истинной приставки «БЕЗ…» на «БЕС…» грубо искажает смысл слова. Слово обретает двусмысленность. Т.е. речь идёт именно о смысле, а не о форме.

Например, «беЗславный» означает позорный, постыдный, а «беЗсильный» – немощный, слабый. Однако если вместо сильной жизнеутверждающей буквы «з» стоит более слабая буква «с», то слово обретает прямо противоположный смысл. Получается, что дух нечистый становится хозяином положения. Например, по смыслу выходит, что не «беЗславный», а «бес-славный». Сам смысл коренным образом изменяется и переворачивается настолько, что вместо отрицания присутствия чего-либо, получаем смысл присутствия нечистого духа. Например, не «безсильный», а «бес-сильный».

Выдающийся православный философ Ильин полагал, что новая орфография вызывает много неправильных ассоциаций и нивилирует смысл некоторых слов. Например, «мiр» и «мир»:

«мiр» - общество людей, как царство греха,

«мир» - отсутствие вражды и войн.

В сотне русских словах есть приставка бес-. Конечно, не стоит в каждом из них ловить «бесов», и мы не призываем бороться с этой приставкой, но, если задуматься, в некоторых словах, смысл, действительно, меняется на противоположный.

Правописание приставок без-(бес-), из-(ис-), раз-(рас-), низ-(нис-), вз-(вс-), воз-(вос-), через-(черес-) будет рассмотрено в этой статье. Принято считать, что с буквами "с" и "з" мы имеем различные варианты написания одних и тех же морфем. В самом деле, например, "ис" и "из" имеют одинаковое значение: движение наружу. Поэтому приставка одна, это лишь два ее варианта.

Общее правило при написании "з" и "с" в приставках

При написании "з" и "с" в них общее правило следующее: "з" пишется на конце интересующей нас морфемы, если следующая приставка или корень начинается со звонкой согласной либо с гласной; а "с" - перед глухой согласной. Эту формулу проще всего заучить следующим образом: звонкая со звонкой, глухая с глухой. Хотя в данной формулировке с научной точки зрения немного некорректно употреблены термины, ее легко запомнить, и на практике удобно применять. Этому принципу следует, в частности, "без" и "бес". Правило распространяется и на все перечисленные в начале статьи морфемы.

Вспомним, какие согласные являются глухими, а какие - звонкими

Произношением обусловлена вариативность согласных в данных приставках. [C] произносится перед глухими согласными, и пишется "с", а [з] - перед звонкими, а также гласными, и пишется "з". На конце приставки звук озвончается или оглушается под влиянием соседних гласных или согласных.

Невозможно использовать эти правила приставок (бес- и без-), если вы не знаете, какие буквы являются звонкими согласными, а какие - глухими. Многие считают, например, что "ц" обозначает звонкий звук. И это неслучайно. Он, действительно, звучит несколько звонче других глухих согласных, но при этом остается глухим. Звонкие согласные - это "р", "н", "м", "л", "й", "з", "ж", "д", "г", "в", "б". Глухие - "щ", "ч", "ц", "х", "с", "ш", "т", "к", ф", "п".

Примеры использования общего правила

Примеры можно привести следующие. "Безоблачный" пишется с "з", поскольку буква эта находится перед гласным. "Бесполезный" - с "с", так как она в позиции перед глухим. "Безжалостный" - "з" пишется, поскольку находится перед звонким. "Распаковать" - "с" перед глухим. "Исцарапаться" - то же самое. "Раздавать" - "з" в позиции перед звонким. "Низвергаться" - то же самое.

Запомните следующие слова, в написании которых часто допускаются ошибки: исцарапаться, безвкусный, безжалостный, безжизненный, мировосприятие, мировоззрение, исподтишка, исподнизу, исподлобья, исчезнуть, чересчур.

Почему и когда возникло это правило?

Данное правило происходит из фонетического принципа письма. Фонетический принцип требует написания в соответствии с произношением. Конечно, он является подчиненным, оправдывающим правописание некоторых слов и форм, установленным спонтанно, по произволу, в отсутствие общих правил.

Впервые правила написания приставок "бес" и "без", "рас" и "раз" и др. сформулированы были в 1755 году в "Российской грамматике" Михаила Ломоносова.

Однако Михаил Васильевич в своем труде писал "мне кажется", то есть оставлял носителям языка. Да и сам он не всегда придерживался этого принципа. Поэтому правило почти до конца 19 века имело рекомендательный характер. Приставки люди писали без всяких правил, "по произволу", как слышали. Со временем сложилась сама собой традиция в случаях оглушения писать "с", а в случаях озвончения - "з".

Использование приставок с "з" и "с" в 19 веке

Филологи 19 века при разработке первых орфографических правил ввели следующее ограничение: "Приставки чрез- и без- пишутся всегда через "з": "чрезполосный", "безмерный", "безпечный". Остальные (рас-, воз-, из- и другие) "з" сохраняют перед "с", а также звонкими согласными, а перед глухими следует писать "с": "разсказъ", "изжить", возбранить", "воскликнуть", "исходить". Как видите, стало намного труднее запомнить, в каких случаях и приставках следует употреблять "з". Нужно было писать иначе, чем слышится. Правило в этом варианте просуществовало недолго. Произошедшая в 1918 году реформа русского языка его сильно упростила.

Реформа Луначарского

Уже почти сто лет не прекращаются споры по поводу написания приставки без-(бес-), с момента, когда Луначарский в 1921 году в русский язык внедрил приставку "бес". Было принято писать ее согласно фонетическому принципу (звонкая со звонкой, а глухая с глухой). Лишь один вариант (без-) существовал до этой реформы. Остальные приставки, которые оканчивались на "с" и "з", в большинстве случаев к тому времени уже было принято писать так, как мы привыкли сегодня.

Споры вызывало то, что приставка бес- совпадала с существительным "бес". Противники этой реформы считают, что с ее введением были впущены в русский язык бесы, которые непременно погубят православие и весь русский народ. Следовательно, необходимо изменить правописание приставок "без" и "бес". Правило это, однако, существует уже почти столетие.

Изменилось также во время этой реформы написание еще одной приставки - через-(черес-). Был лишь один вариант ее до реформы Луначарского (фото его представлено ниже), и слово "чересчур" люди того времени писали как "черезчур".

История употребления приставки без-(бес-)

Для русского сознания было сначала непривычно, что два варианта имеет приставка без- и бес-. Правило это усвоилось все же довольно быстро. Причина была в том, что в России, которая была к моменту введения реформы "необразованной", не знакомы большинству населения страны были нормы правописания. Людям не оставалось впоследствии ничего делать, как просто принять их и изучать правила приставок бес- и без-, через- и черес- и др. Однако многие в последующие годы считали, что эта модернизация введена была специально для того, чтобы превозносить и восхвалять то есть беса. А ведь мудрые старики говорили о том, что нельзя называть имени его вслух, иначе он придет к тебе. В народе неукоснительно соблюдалась данная мудрость. Она являлась на осознанном уровне привычкой разговора, нормой речи.

Бес- против без-

Пожалуй, самой коварной приставкой является приставка без- и бес- в русском языке. Правило предполагает двойное ее использование, которое значительно меняет смысл некоторых слов. Они действительно как будто начинают восхвалять нечистого, если рассматривать нижеперечисленные как двукоренные: "бессердечный", "бескорыстный", "бессловесный", "бессовестный", "бесславный", "бесполезный".

Некоторые представители старого поколения до сих пор осторожно пользуются приставкой бес- для словообразования. В деревне сегодня бабушки продолжают говорить внукам: "Не зови к себе его, не кличь беду на голову".

Некоторые считают, что влияние этих слов подкосило моральные принципы, душевные устои, завещанные предками. Слова с приставкой бес- вносят неосознанно отрицательный смысл в душу, ассимилируясь и закрепляясь в словарном запасе. Даже когда исконный смысл их не осознается, все равно они передают на слушателей свое воздействие. Получается растущая цепочка негативного влияния, опутывающая всех людей. Некоторые считают, что одной из причин возникновения жестокости в различных слоях населения является именно приставка без- и бес-. Правило должно измениться таким образом, чтобы исчез второй вариант, как полагают они.

Слова-перевертыши

С внедрением двух вариантов интересующей нас приставки в морфологию русского языка возникли в словаре так называемые "слова-перевертыши". То есть пишется одно, а слышится при этом другое, понимается сознательно третье.

Ярким примером, в котором реализуется правило написания приставки без-(бес-), стало слово "без-сердечный", которое означало по правописанию старорусского языка не имеющего сердца, жестокого человека. Все здесь по смыслу было правильно - четкую характеристику давала отрицающая приставка. А в современном варианте написания слово это превратилось в "бессердечный", то есть получился сердечный бес, добрый и хороший.

В нашем языке существует множество любопытных перевертышей, возникновение которых определило правописание приставок без-(бес-) (правило, существующее сегодня). Лингвисты считают, что это просто игра слов, совпадение. Однако некоторые наши соотечественники склонны полагать, что это запланированная акция, для того чтобы озлобить людей друг против друга. Они смогли увидеть следующие неоднозначные образы, которые возникли, когда появилось два варианта, где сегодня имеется приставка: без- и бес-. Правило написания ее привело к тому, что появились такие слова.

"Бессильный" - здесь смысловая подмена приводит на уровне подсознания человека в без-сильное состояние перед бесом.

"Бесполезный" - попытка противостоять ему оказывается абсолютно без-полезной.

"Бесстрашный" - заменив одну букву, мы превратили сильное слово, которое обозначало храброго человека, в призывающее бояться беса.

"Бесцельный" - мы остаемся без цели и без чести, а он - и целеустремленный, и честный.

Понятие о человеке, ставшем таковым из-за замены в приставке одной буквы, становится весьма неприглядным. И все лишь благодаря тому, что существует современное правило написания приставки без-(бес-) в русском языке. Человек этот без без чести, без сострадания и без пути. А вот бес - цельный, честный образ, который в этом и ином мире будет властвовать над людьми. Так жизнеутверждающий, звонкий звук "з" потерял вместе с людьми силы перед "с", слабым звуком, как считают некоторые наши соотечественники.

Споры, которые вызывает правило написания приставки без-(бес-) в русском языке

Правило это до сих пор некоторыми ставится под сомнение. Они обращаются к дореволюционным источникам. В словаре Даля (портрет его представлен ниже), например, мы находим четкое разграничение правила приставок бес- и без- с традиционной, славянской точки зрения.

Однако лишь откорректированные Луначарским варианты слов содержат все словари последнего столетия. Некоторые считают, что он принципиально изменил значение множества из них, внеся недопонимание и сумятицу в русский язык. Низвергнув написание приставки без-, исконно славянское, революционеры исказили образ русича - сильного, славного. Так ли это было на самом деле, мы теперь вряд ли узнаем. Правила приставок бес- и без- пока еще никто не отменял, поэтому следовать им придется, хотим мы того или нет. Спор продолжается и сегодня. А тем временем в школах изучаются современные нормы правописания, в том числе тема "Приставка без- и бес- в русском языке". Правило (5 класс впервые знакомится с ним) следует непременно соблюдать для того, чтобы писать грамотно.